九九文秘网 - www.nagforex.cn 2024年05月09日 20:04 星期四
  • 热门搜索:
  • 当前位置 首页 >专题范文 > 公文范文 >

    劝学原文翻译6篇(精选文档)

    来源:网友投稿 发布时间:2023-07-13 09:12:01

    劝学原文翻译第1篇木直中(zhòng)绳輮(róu)槁(gǎo)暴(pù)就砺(lì)参(cān)省(xǐng)须臾(yú)跂(qì)楫(jí)生(xìng)非异跬(kuǐ)步骐骥(qíjì)驽(nú下面是小编为大家整理的劝学原文翻译6篇,供大家参考。

    劝学原文翻译6篇

    劝学原文翻译 第1篇

    木直中(zhòng)绳

    輮(róu)

    槁(gǎo)暴(pù)

    就砺(lì)

    参(cān)省(xǐng)

    须臾(yú)

    跂(qì)

    楫(jí)

    生(xìng)非异

    跬(kuǐ )步

    骐骥(qí jì)

    驽(nú)马十驾

    锲(qiè)而舍之

    金石可镂(lòu)

    螯(áo )

    蛇鳝(shàn)

    劝学原文翻译 第2篇

    原文:

    少年易老学难成,一寸光阴不可轻。

    未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。

    译文

    青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。

    注释

    1、池塘春草梦:这是一个典故,源于《南史·谢方明传》,谢方明之子惠连,年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:“每有篇章,对惠连辄得佳话。”尝于永嘉西堂四诗,竞日不就,忽梦见惠连,即得“池塘生春草”,大以为工。常云:“此语神功,非吾语也。”“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的诗句,后被赞誉为写春意的千古名句,此处活用其典,意谓美好的青春年华将很快消逝,如同一场春梦。

    2、秋声:秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声。

    赏析:

    这是一首逸诗,具体写作年代不详,大约在绍兴末年(1162)。日本盛传此诗,我国大陆亦不胫而走,以为为朱熹所作,姑且存以备考。其主旨是劝青年人珍视光阴,努力向学,用以劝人,亦用于自警。该诗语言明白易懂,形象鲜明生动,把时间快过,岁月易逝的程度,用池塘春草梦未觉,阶前梧桐忽秋声来比喻,十分贴切,倍增劝勉的力量。

    劝学原文翻译 第3篇

    君子说,学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。

    我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。

    堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的缘故。


    劝学原文翻译 第4篇

    君子曰:学不可以已。

    青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

    吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

    积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

    注释:

    劝学原文翻译 第5篇

    1、君子:这里指有才能的人。

    2、已:停止。

    3、青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝。

    蓼(liǎo)蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。

    4、青于蓝:比蓼蓝(更)深。

    5、中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。

    6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其弯曲。

    7、规:圆规,测圆的工具。

    8、虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。

    槁,枯。暴,同“曝”,日晒。槁暴,枯干。

    9、挺:直。

    10、受绳:经墨线丈量过。

    11、金:指金属制的刀剑等。

    12、就砺:拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。

    13、参省乎己:对自己检查、省察。参,一译检验,检查;二译同“叁”,多次。省,省察。乎,介词,于。

    14、吾尝终日而思矣:而,表修饰

    15、须臾:片刻,一会儿。

    16、跂:提起脚后跟。

    17、博见:看见的范围广,见得广。

    18、而见者远:意思是远处的人也能看见。而,表转折。

    19、疾:快,速,这里引申为“洪亮”,指声音宏大。

    20、假:借助,利用。

    21、舆:车。

    22、利足:脚步快。

    23、致:达到。

    24、水:指游泳。名词,用作动词。

    25、绝:横渡。

    26、生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”天赋,资质。

    27、物:外物,指各种客观条件。

    28、兴:起。

    29、渊:深水。

    30、蛟:一种龙。

    31、积善成德,而神明自得,圣心备焉:积累善行而养成品德,达到很高的境界,通明的思想(也就)具备了。得,获得。

    32、跬:古代的半步。古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。

    33、无以:没有用来……的(办法)

    34、骐骥:骏马。

    35、驽马十驾:劣马拉车连走十天,(也能走得很远。)驽马,劣马。驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。

    36、功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。

    37、锲:用刀雕刻。

    38、镂:原指在金属上雕刻,泛指雕刻。

    39、用心一也:(这是)因为用心专一(的缘故)。用,以,因为。

    40、六跪:六条腿,蟹实际上是八条腿。跪,蟹脚。一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里。另一说,“六”虚指。

    41、螯:蟹钳。

    42、躁:浮躁,不专心。

    劝学原文翻译 第6篇

    君子说:学习是不可以停止的。

    靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。

    因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

    堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

    推荐访问:劝学 原文 翻译 劝学原文翻译6篇 劝学原文翻译(合集6篇) 劝学原文翻译全文翻译

    Top